9.11.14

[MISC] Entrevista de Dae Sung Para Revista Mini

Entrevista de Dae Sung Para Revista Mini.jpg

Entrevista com Dae Sung publicada na edição de dezembro da revista japonesa Mini.



Tema 1: MÚSICA & SHOW


P: A turnê solo, que você realizou este ano, de junho a agosto, foi muito bem sucedida, trazendo mais público, que a turnê do ano passado. Eu acredito que o número de seus fãs está aumentando. Quais as diferenças entre a turnê deste ano e a do ano passado?
D: A turnê do ano passado foi minha primeira turnê solo, então eu tinha em mente trazer mais pessoas para dentro do meu “mundo”. No entanto, neste ano, o público já conhecia meu mundo, então quis, que nesta nova turnê, compartilhássemos. O fato de que os locais de shows deste ano foram maiores, mostrou que eu era capaz de atrair mais pessoas.

P: Você provavelmente teve muitas dificuldades?
D: Eu não tive muito tempo para trabalhar no meu álbum “D’slove”, então lamento não ter tido tempo suficiente para promovê-lo.

P: Acho que seu japonês ficou ainda melhor este ano.
D: As pessoas me dizem que a parte de bate-papo do meu show é muito engraçada e, também para mim, foi um dos momentos mais agradáveis. Estou tão feliz de poder dividir meus pensamentos e me conectar com o público. Eu quero aprender, além disso, quero conhecer mais expressões japonesas.

P: Você ainda estuda japonês?
D: Já faz cinco anos, desde que estreamos no Japão, mas quando voltamos para a Coréia, ainda temos um professor de japonês. Eu sinto que aprendi mais e que meu japonês melhorou, durante minhas atividades solo. No Big Bang eu não sou o mais falador. Eu nem sequer tenho redes sociais. Eu sinceramente não gosto de falar sobre meus pensamentos. Mas quando tenho atividades solo, eu tenho que falar de mim, então acho que melhorei durante as atividades de “D’slove”.

P: Você já foi para muitos lugares no Japão; quais seus pratos favoritos?
D: Eu amo língua de boi, então comi bastante em Sendai (Sendai é famosa pelo prato de língua de boi). Tivemos este prato em nossas refeições e pude comer deliciosas línguas, durante esta turnê. (risos)

Tema 2: NOVO MINI-ÁLBUM

P: “Nalbwa Gwisoon”, faixa do novo mini-álbum DIRAITO (D-Lite), foi originalmente escrita por G-Dragon, e a letra japonesa foi escrita por Hyadain. É uma combinação especial.
D: Eu amo trot e sempre quis cantar este gênero. A letra escrita por Hyadain, em japonês, é muito engraçada e eu adorei, então, eu decidi que também queria que ele escrevesse a letra de “Daebakiya”.

P: É perfeita para festas de fim-de-ano. Você tem algum conselho para os que querem cantar esta canção?
D: Acho que vocês terão coragem de cantar, depois de beber. (risos) Não existe festa, sem álcool, certo? Basta pegar um copo, dando sopa, e você será capaz de cantar. Então, o segredo é o álcool. (risos)

Tema 3: PESSOA

P: Você mudou o seu penteado, para um estilo mais adulto. Por que?
D: Eu não sei por que, mas acho que fiz isso para minhas atividades solo. Durante a turnê “D’slove”, eu não parava de pensar sobre mim e sobre a minha música, então acho que minha personalidade se tornou “mais escura/mais profunda”.

P: “Mais escura/mais profunda” significa que você se tornou mais calmo e adulto?
D: Acho que se tornar um adulto não é muito bom para um rapaz. Acho que os rapazes não devem esquecer sua alma jovem. Então, quero dizer que ainda tenho um coração de bebê. (risos)

P: Mas acho que você cresceu.
D: Eu sou um bebê crescido. (risos)

P: Em que tipo de momentos que você sente que cresceu?
D: Agora tenho mais responsabilidade em relação ao trabalho. Quando estou fazendo solo, eu carrego toda a responsabilidade, certo? Quando algo acontece, durante minhas atividades, isto não afeta só a mim, mas à todas as pessoas ao meu redor. Quando penso sobre essas coisas, sinto que cresci e tento pensar mais sobre este tipo responsabilidade.

P: Quais tipos de problemas você teve durante suas atividades solo?
D: Tudo é problemático, porque eu tenho que fazer tudo durante as 2~3 horas de show. Continuo me preocupando, sobre como tornar as coisas mais agradáveis, com a equipe trabalhando comigo. Acho que a preparação, antes da turnê, é a parte mais importante. Dessa forma, eu posso fazer um show muito divertido. O ano em que tenho turnê solo é o melhor.

P: Por favor, nos dê uma dica sobre como será a Dome Tour!
D: Dica? Nossa ponto forte é a energia e as características de cada um de nós, quando estamos juntos. É um segredo, mas talvez sejamos capazes de cantar canções, que os fãs estão querendo ouvir há um longo tempo. Honestamente, estamos nos preparando para isso agora e isto me dá dor de cabeça. Não conseguimos nos reunir frequentemente nem mesmo para conversar numa sala de bate-papo. Neste momento, estamos discutindo as coisas com a equipe japonesa.

P: O iKON irá abrir o show este ano. O WINNER já fez uma estreia de sucesso no Japão. Você se comunica com eles? Em quem você está de olho?
D: Na verdade, não temos muitas chances de nos comunicar, mas, recentemente, tivemos uma turnê da YG Family, então eu pude conversar com eles. Sinto que não preciso dar conselhos para o WINNER ou o Team B, já que eles têm habilidades suficientes. Quanto ao Team B, eles ainda são trainees, mas cada um deles tem seu próprio caráter e eles gostam do palco. Eu não tenho preocupações [quanto à eles]. O WINNER também é incrível. Eu mantenho um olho em Jinwoo. Porque eu queria ter o rosto dele algum dia. (risos) Se você tem esse tipo de rosto bonito, você não precisa trabalhar tão duro. Mas ele é muito trabalhador. Ele é um bom rapaz e quero dar bons conselhos à ele. Bem, estou apenas brincando sobre querer ter sua aparência. (risos)

P: Suas palavras finais para os leitores?
D: Vocês já estão se preparando para as festas? Vocês têm que preparar o estômago também. Estamos nos preparando para a divertida Dome Tour, por favor, venham nos ver. “Nalbwa Gwisoon” é uma canção perfeita para as festas de fim-de-ano, então por favor, cantem e dancem.

Perguntas & Respostas

P: O que você comprou recentemente?
D: Peito de frango defumado. Eu comprei 10 deles ontem. Você pode comprá-los na Seiyu (mercearia). É muito bom. Eu recomendo. A Seiyu vende peito de frango defumado! Nós estamos vendendo ingressos para a Dome Tour! Yay! Sinto que estou fazendo o meu trabalho agora. Me sinto tão adulto. (risos)

P: Qual palavra japonesa você aprendeu recentemente?
D: ROUNYAKUNANYO (tradução: homens e mulheres de todas as idades). Quero que homens e mulheres de todas as idades curtam “Nalbwa Gwisoon”! Estou fazendo propaganda novamente. Esta entrevista está sendo ótima.

P: Que tipo de comportamento/gesto te atrai numa garota?
D: Meu coração está parado agora, então eu não sei. (risos) Hum… O sorriso?

P: O que você faz durante o tempo livre?
D: Eu fui a fontes termais sozinho. Sem managers/staff. Eu até pedi à uma senhora qualquer, que tirasse uma foto pra mim.

P: Ninguém percebeu que você estava lá?
D: Em primeiro lugar, não havia muita gente. Nem mesmo no trem-bala. Eu não encontrei ninguém no hotel, então fui capaz de relaxar. Eu gosto de estar sozinho, porque fico animado como uma criança.

P: Que tipo de comida você tem gostado recentemente?
D: Konnyaku. As lojas de conveniência japonesas começaram a vender oden. Na Coreia, temos oden, que podemos colocar no micro-ondas, mas é muito melhor no Japão. Eu compro konnaku na loja.

P: Com qual membro você entra em contato com mais freqüência?
D: Nós temos uma sala de bate-papo, então eu falo com todos eles.

P: Vocês falam sobre a Dome Tour?
D: Não. Nós só falamos sobre a Dome Tour por 1-2 minutos. Nós cinco somos profissionais, então falamos sobre coisas importantes de forma rápida. Em seguida, falamos sobre coisas que não são tão importantes. Como, “Onde você está?“, “Estou aqui. E você, onde está?“. (risos)

Fonte: mmvvip
Tradução: Big Bang Brazil
Postagem: raay @daesung brasil

0 comentários:

Postar um comentário